橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好

大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的(de)解释(shì)是什(shén)么,音读训读的解释是问什么是(shì)音读(dú)?什(shén)么是训读?答简单来说,每个汉字一般都会有两(liǎng)种读法(fǎ),一种叫做(zuò)“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)的。

  关于音(yīn)读(dú)训读的(de)解释是什么(me),音读训读的解释以及(jí)音读训(xùn)读的解释是(shì)什(shén)么,音读训(xùn)读的(de)解(jiě)释和意思,音读(dú)训(xùn)读的解释,音读训读对照表,音读和训读(dú)是什么意(yì)思等问题,小编将为你整理以下知识:

音(yīn)读训读的解释是什么,音读训读的(de)解(jiě)释

  问什么(me)是音读?什么是训读?答简单(dān)来说,每个汉(hàn)字一(yī)般都会(huì)有(yǒu)两种读法(fǎ),一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)。

  “音读”模仿(fǎng)汉字(zì)的(de)读音(yīn),按照这(zhè)个汉字从中国(guó)传入日本的时候的读音

  来发音。

  根据(jù)汉字传入(rù大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好)的时代和来源地的不同,大(dà)致可以分(fēn)为(wèi)“唐音”。

  “宋音”和“吴音”等(děng)几(jǐ)种。

  但是(shì),这些汉(hàn)字(zì)的发音和现(xiàn)代(dài)汉(hàn)语(yǔ)中同一汉字(zì)

  的发音(yīn)已(yǐ)经有(yǒu)所不(bù)同了。

  “音读”的词汇多(duō)是汉语的固有词汇。

  “训读(dú)”是按照日本固有的语(yǔ)言

  来读这个(gè)汉字时的读法。

  “训读(dú)”的(de)词汇多是(shì)表达日本固(gù)有(yǒu)事(shì)物的固有词汇(huì)等(děng)。

  有(yǒu)不少汉字(zì)具(jù)有两

  种以上(shàng)的“音读”音和“训(xùn)读(dú)”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是(shì)日文(wén)所用汉(hàn)字(zì)的一(yī)种发音(yīn)方式,是使用该等汉(hàn)字之日本固有同义语汇的读音。

  所以训读只借用(yòng)汉字的形和(hé)义,不采用汉(hàn)语的(de)音。

  音读(音読み/おんよみ)即(jí)汉字在日语中按(àn)照日语对(duì)汉语的译音读出(chū)来,叫(jiào)音读(dú)同一个汉(hàn)字在日(rì)语中可能(néng)有(yǒu)不止一种读法(fǎ),是由(yóu)于其(qí)在不(bù)同时期(南北(běi)朝(cháo)、隋唐、宋(sòng)等)吸收了当时汉字的发音。

  每个汉(hàn)字(zì)一般都(dōu)会有两种读法,一种叫做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读(dú)”(训(xùn)読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训(xùn)读”音。

  日语和韩语中的训读

  1、日语

  在(zài)日语里(lǐ),训读(训読(dú))是(shì)以日语固有(yǒu)的发音来读出(chū)汉字(zì),与该汉字本(běn)身的(de)好耐字音(吴音、汉音(yīn)、唐音等(děng))有很大(dà)的不同。

  例:“金(jīn)”训读为“かね”(kane),是和语固有之说法(fǎ),与字音“きん”(kin)并(bìng)无关联。

  2、韩语

  一般(bān)认为现代“韩语(yǔ)不存在训读(dú)”。

  但(dàn)近代以前曾有乡札、吏读、口诀等类似日本万叶假(jiǎ)名的标记法存在,充(chōng)分利(lì)用这些汉字的训读。

  使用类(lèi)似(shì)于和训(日本的(de)训读(dú))的(de)韩训(xùn)。

  对某些的汉字(zì),这意味着相关“汉语传入以(yǐ)前的朝鲜的孝哪固有(yǒu)语”的韩训。

  现如今除了在语(yǔ)言学与语源论(lùn)等进行(xíng)讨论以外,日常(cháng)言语已经不再使用。

  但是(shì)“串”“钊”等为(wèi)例外存(cún)在的训读(dú)。

  “串(chuàn)”读(dú)作“”的情况下意(yì)大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好思(sī)为“海角”,“钊(zhāo)”读作“”的情况下意思为“生(shēng)铁”,“串”“钊”并不使用本(běn)来的意思,这类的(de)韩(hán)语类似于日文的“国(guó)训(xùn)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好

评论

5+2=